skip to main |
skip to sidebar
Não te amo mais
Estarei mentindo dizendo que
Ainda te quero como sempre quis.
Tenho certeza que
Nada foi em vão.
Sinto dentro de mim que
Você não significa nada.
Não poderia jamais dizer que
Alimento um grande amor.
Sinto cada vez que
Já te esqueci!
Eu jamais usarei a frase
EU TE AMO!
Sinto, mas tenho que dizer a verdade
É tarde demais...
(Clarice Lispector)
Obs: Agora leia de baixo para cima. Pura arte...pura genialidade... e viva a língua portuguesa e Clarice Lispector!
Curiosidades da Língua Portuguesa e Inglesa
sábado, 15 de maio de 2010
Pérolas do ENEM 2009
Confira as melhores Pérolas do Enem:
1) “o problema da amazônia tem uma percussão mundial. Várias Ongs já se estalaram na floresta.” (percussão e estalos. Vai ficar animado o negócio)
2) “A amazônia é explorada de forma piedosa.” (boa)
3) “Vamos nos unir juntos de mãos dadas para salvar planeta.” (tamo junto nessa, companheiro. Mais juntos, impossível)
4) “A floresta tá ali paradinha no lugar dela e vem o homem e créu.” (e na velocidade 5!)
5) “Tem que destruir os destruidores por que o destruimento salva a floresta.” (pra deixar bem claro o tamanho da destruição)
6) “O grande excesso de desmatamento exagerado é a causa da devastação.” (pleonasmo é a lei)
7) “Espero que o desmatamento seja instinto.” (selvagem)
8 ) “A floresta está cheia de animais já extintos. Tem que parar de desmatar para que os animais que estão extintos possam se reproduzirem e aumentarem seu número respirando um ar mais limpo.” (o verdadeiro milagre da vida)
9) “A emoção de poluentes atmosféricos aquece a floresta.” (também fiquei emocionado com essa)10) “Tem empresas que contribui para a realização de árvores renováveis.” (todo mundo na vida tem que ter um filho, escrever um livro, e realizar uma árvore renovável)
11) “Animais ficam sem comida e sem dormida por causa dasqueimadas.” (esqueceu que também ficam sem o home theater e os dvd’s da coleção do Chaves)
12) “Precisamos de oxigênio para nossa vida eterna.” (amém)
13) “Os desmatadores cortam árvores naturais da natureza.” (e as renováveis?)
14) “A principal vítima do desmatamento é a vida ecológica.” (deve ser culpa da morte ecológica)
15) “A amazônia tem valor ambiental ilastimável.” (ignorem, por favor)
16) “Explorar sem atingir árvores sedentárias.” (peguem só as que estiverem fazendo caminhadas e flexões)
17) “Os estrangeiros já demonstraram diversas fezes enteresse pela amazônia.” (o quê?)
18) “Paremos e reflitemos.” (beleza)
19) “A floresta amazônica não pode ser destruída por pessoas não autorizadas.” (onde está o Guarda Belo nessas horas?)
20) “Retirada claudestina de árvores.” (caraulio)
21) “Temos que criar leis legais contra isso.” (bacana)22) “A camada de ozonel.” (Chris O’Zonnell?)
23) “a amazônia está sendo devastada por pessoas que não tem senso de humor..” (a solução é colocar lá o pessoal da Zorra Total pra cortar árvores)
24) “A cada hora, muitas árvores são derrubadas por mãos poluídas, sem coração.” (para fabricar o papel que ele fica escrevendo asneiras)
25) “A amazônia está sofrendo um grande, enorme e profundíssimo desmatamento devastador, intenso e imperdoável.” (campeão da categoria “maior enchedor de lingüiça)26) “Vamos gritar não à devastação e sim à reflorestação.” (NÃO!)
27) “Uma vez que se paga uma punição xis, se ganha depois vários xises.” (gênio da matemática)
28) “A natureza está cobrando uma atitude mais energética dosgovernantes” (red bull neles – dizem as árvores)
29) “O povo amazônico está sendo usado como bote xpiatório” (ótima)
30) “O aumento da temperatura na terra está cada vez mais aumentando.” (subindo!)
31) “Na floresta amazônica tem muitos animais: passarinhos, leões, ursos, etc.” (deve ser a globalização)
32) “Convivemos com a merchendagem e a politicagem.” (gzus)
33) “Na cama dos deputados foram votadas muitas leis.” (imaginem as que foram votadas no banheiro deles)
34) “Os dismatamentos é a fonte de inlegalidade e distruição da froresta Amazônia” (oh god)
35) “O que vamos deixar para nossos antecedentes?” (dicionários)
1) “o problema da amazônia tem uma percussão mundial. Várias Ongs já se estalaram na floresta.” (percussão e estalos. Vai ficar animado o negócio)
2) “A amazônia é explorada de forma piedosa.” (boa)
3) “Vamos nos unir juntos de mãos dadas para salvar planeta.” (tamo junto nessa, companheiro. Mais juntos, impossível)
4) “A floresta tá ali paradinha no lugar dela e vem o homem e créu.” (e na velocidade 5!)
5) “Tem que destruir os destruidores por que o destruimento salva a floresta.” (pra deixar bem claro o tamanho da destruição)
6) “O grande excesso de desmatamento exagerado é a causa da devastação.” (pleonasmo é a lei)
7) “Espero que o desmatamento seja instinto.” (selvagem)
8 ) “A floresta está cheia de animais já extintos. Tem que parar de desmatar para que os animais que estão extintos possam se reproduzirem e aumentarem seu número respirando um ar mais limpo.” (o verdadeiro milagre da vida)
9) “A emoção de poluentes atmosféricos aquece a floresta.” (também fiquei emocionado com essa)10) “Tem empresas que contribui para a realização de árvores renováveis.” (todo mundo na vida tem que ter um filho, escrever um livro, e realizar uma árvore renovável)
11) “Animais ficam sem comida e sem dormida por causa dasqueimadas.” (esqueceu que também ficam sem o home theater e os dvd’s da coleção do Chaves)
12) “Precisamos de oxigênio para nossa vida eterna.” (amém)
13) “Os desmatadores cortam árvores naturais da natureza.” (e as renováveis?)
14) “A principal vítima do desmatamento é a vida ecológica.” (deve ser culpa da morte ecológica)
15) “A amazônia tem valor ambiental ilastimável.” (ignorem, por favor)
16) “Explorar sem atingir árvores sedentárias.” (peguem só as que estiverem fazendo caminhadas e flexões)
17) “Os estrangeiros já demonstraram diversas fezes enteresse pela amazônia.” (o quê?)
18) “Paremos e reflitemos.” (beleza)
19) “A floresta amazônica não pode ser destruída por pessoas não autorizadas.” (onde está o Guarda Belo nessas horas?)
20) “Retirada claudestina de árvores.” (caraulio)
21) “Temos que criar leis legais contra isso.” (bacana)22) “A camada de ozonel.” (Chris O’Zonnell?)
23) “a amazônia está sendo devastada por pessoas que não tem senso de humor..” (a solução é colocar lá o pessoal da Zorra Total pra cortar árvores)
24) “A cada hora, muitas árvores são derrubadas por mãos poluídas, sem coração.” (para fabricar o papel que ele fica escrevendo asneiras)
25) “A amazônia está sofrendo um grande, enorme e profundíssimo desmatamento devastador, intenso e imperdoável.” (campeão da categoria “maior enchedor de lingüiça)26) “Vamos gritar não à devastação e sim à reflorestação.” (NÃO!)
27) “Uma vez que se paga uma punição xis, se ganha depois vários xises.” (gênio da matemática)
28) “A natureza está cobrando uma atitude mais energética dosgovernantes” (red bull neles – dizem as árvores)
29) “O povo amazônico está sendo usado como bote xpiatório” (ótima)
30) “O aumento da temperatura na terra está cada vez mais aumentando.” (subindo!)
31) “Na floresta amazônica tem muitos animais: passarinhos, leões, ursos, etc.” (deve ser a globalização)
32) “Convivemos com a merchendagem e a politicagem.” (gzus)
33) “Na cama dos deputados foram votadas muitas leis.” (imaginem as que foram votadas no banheiro deles)
34) “Os dismatamentos é a fonte de inlegalidade e distruição da froresta Amazônia” (oh god)
35) “O que vamos deixar para nossos antecedentes?” (dicionários)
30 dicas para escrever bem
<- Clique na imagem para ampliar.
01. A voz passiva deve ser evitada.
02. Anule aliterações altamente abusivas.
03. Analogias na escrita são tão úteis quanto chifres numa galinha.
04. Conforme recomenda a A.G.O.P., nunca use siglas desconhecidas.
05. Cuidado com a hortografia, para não estrupar a língúa portuguêza.
06. Deve evitar ao máx. a utiliz. de abrev., etc.
07. É desnecessário fazer-se empregar de um estilo de escrita demasiadamente rebuscado. Tal prática advém de esmero excessivo que raia o exibicionismo narcisístico.
08. Evite lugares-comuns como o diabo foge da cruz.
09. Evite repetir a mesma palavra, pois essa palavra vai ficar uma palavra repetitiva. A repetição da palavra vai fazer com que a palavra repetida desqualifique o texto onde a palavra se encontra repetida.
10. Evite frases exageradamente longas, pois estas dificultam a compreensão da idéia nelas contida e, por conterem mais que uma idéia central, o que nem sempre torna o seu conteúdo acessível, forçam, desta forma, o pobre leitor a separá-la nos seus diversos componentes de forma a torná-las compreensíveis, o que não deveria ser, afinal de contas, parte do processo da leitura, hábito que devemos estimular através do uso de frases mais curtas.
11. Estrangeirismos estão out; palavras de origem portuguesa estão in.
12. Evite o emprego de gíria, mesmo que pareça nice, sacou??…Então valeu!
13. Evite mesóclises. Repita comigo: “mesóclises: evitá-las-ei!”
14. Exagerar é cem milhões de vezes pior do que a moderação.
15. Frases incompletas podem causar
16. Frases com apenas uma palavra? Jamais!
17. Não abuse das citações. Como costuma dizer um amigo meu: “Quem cita os outros não tem idéias próprias”.
18. Não abuse das exclamações! Nunca!!! O seu texto fica horrível!!!!!
19. Nunca generalize: generalizar é um erro em todas as situações.
20. não esqueça as maiúsculas no inicio das frases.
21. Não seja redundante, não é preciso dizer a mesma coisa de formas diferentes; isto é, basta mencionar cada argumento uma só vez, ou por outras palavras, não repita a mesma idéia várias vezes.
22. Não fique escrevendo (nem falando) no gerúndio. Você vai estar deixando seu texto pobre e estar causando ambigüidade, com certeza você vai estar deixando o conteúdo esquisito, vai estar ficando com a sensação de que as coisas ainda estão acontecendo. E como você vai estar lendo este texto, tenho certeza que você vai estar prestando atenção e vai estar repassando aos seus amigos, que vão estar entendendo e vão estar pensando em não estar falando desta maneira irritante.
23. O uso de parêntesis (mesmo quando for relevante) é desnecessário.
24. Outra barbaridade que tu deves evitar tchê, é usar muitas expressões que acabem por denunciar a região onde tu moras! ..Nada de mandar esse trem…vixi..entendeu bichinho?
25. Palavras de baixo calão, porra, podem transformar o seu texto numa merda.
26. Quem precisa de perguntas retóricas?
27. Seja mais ou menos específico.
28. Seja incisivo e coerente, ou não.
29. Utilize a pontuação corretamente o ponto e a vírgula pois a frase poderá ficar sem sentido especialmente será que ninguém mais sabe utilizar o ponto de interrogação
30. Não permita que seu texto acabe por rimar, porque senão ninguém irá agüentar já que é insuportável o mesmo final escutar, o tempo todo sem parar.
(Professor João Pedro – Unicamp)
Como ser um brasileiro em Lisboa
Sim, eu sei que não será culpa sua, mas, se você desembarcar em Lisboa sem um bom domínio do idioma, poderá ver-se de repente em terríveis " águas de bacalhau ". Está vendo? Você já começou a não entender. O fato é que como dizia Mark Twain a respeito da Inglaterra e dos Estados Unidos, também Portugal e Brasil são dois países separados pela mesma língua. Se não acredita veja só esses exemplos,(...)............Um casal brasileiro, amigo meu, alugou um carro e seguia tranqüilamente pela estrada Lisboa-Porto, quando deu de cara com um aviso: Cuidado com as BERMAS". Eles ficaram assustados - que diabo seria berma? Alguns metros à frente, outro aviso: "Cuidado com as bermas". Não resistiram, pararam no primeiro posto de gasolina, perguntaram o que era uma berma e só respiraram tranqüilos quando souberam que BERMA era o ACOSTAMENTO.............Você poderá ter alguns probleminhas se entrar numa loja de roupas desconhecendo certas sutilezas da língua. Por exemplo, não adianta pedir para ver os TERNOS - peça para ver os FATOS, PALETÓ é casaco. Meias são PEUGAS, suéter é CAMIZOLA - mas não se assuste, porque calcinhas femininas são CUECAS ( Não é uma delícia). Pelo mesmo motivo, as fraldas de crianças são chamadas CUEQUINHAS DE BEBÊ. Atenção também para os nomes de certas utilidades caseiras. Não adianta falar em esparadrapo - deve-se dizer PENSOS. Pasta de dentes é DENTÍFRICO. Ventilador é VENTOINHA. E no caso (gravíssimo) de você tomar uma injeção na nádega, desculpe, mas eu não posso dizer porque é feio.............As maiores gafes de brasileiros em Lisboa acontecem (onde mais?) nos restaurantes, claro. Não adianta perguntar ao gerente do hotel onde se pode beliscar alguma coisa, porque ele achará que você está a fim de sair aplicando beliscões pela rua. Pergunte-lhe onde se pode PETISCAR. Os sanduíches são particularmente enganadores: um sanduíche de filé é chamado de PREGO; cachorros-quentes são simplesmente CACHORROS. E não se esqueça: Um cafezinho é uma BICA; uma média é um GALÃO, e um chope é uma IMPERIAL. E, pelo amor de Deus, não vá se chocar quando você tentar furar uma fila e algum gritar lá de trás: "O gajo está a furar a BICHA!" Você não sabia, mas em Portugal chama-se fila de bicha. E não ria.............Ah, que maravilha o futebol em Portugal. Um goleiro é um GUARDA-REDES. Só isso e mais nada. Os jogadores do Benfica usam CAMISOLA ENCARNADA - ou seja, camisa vermelha. Gol é GOLO. Bola é ESFÉRICO. Pênalti é PENÁLTI. Se um jogador se contunde em campo, o locutor diz que ele se ALEJOU, mesmo que se recupere com uma simples massagem. Gramado é RELVADO, muito mais poético, não é?(...)............Para entender as crianças em Portugal, pedagogia não basta. É preciso traçar também uma outra lingüística. Para começar, não se diz crianças, mas MIÚDOS. (Não confundir com miúdos de galinha, que são chamados de MIUDEZAS. Os miúdos da galinha portuguesa são os PINTOS). Quando um guri inferniza a vida do pai, este não o ameaça com a tradicional " dou-lhe uma coça!", mas com "Dou-te uma TAREIA!", ou então com o violentíssimo "Eu chego a roupa à pele!"............Um sujeito preguiçoso é um MANDRIÃO. Um indivíduo truculento é um MATULÃO. Um tipo cabeludo é um GADELHUDO. Quando não se gosta de alguém, diz-se: "Não gamo aquele gajo". Quando alguém fala mal de você e você não liga, deve dizer: "Estou-me nas tintas", ou então: "Estou-me marimbando" (...) Um homem bonito, que as brasileiras chamariam de pão, é chamado pelas portuguesas de PESSEGÃO. E uma garota de fechar o comércio é, não sei por quê, um BORRACHINHO.............Mas o meu pior equívoco em Portugal foi quando pifou a descarga da privada do meu quarto de hotel e eu telefonei para a portaria: "Podem me mandar um bombeiro para consertar a descarga da privada"? O homem não entendeu uma única palavra. Eu devia ter dito: "Ó PÁ, MANDA UM CANALIZADOR PARA REPARAR O AUTOCLISMA DA RETRETE".
(Castro Ruy "Como ser brasileiro..." Viaje bem revista de bordo da VASP, ano Vlll n.3/78)
Todo candidato é puro?
............."Maluf quem fez!" Ele fez tudo no mundo, até a Torre Eiffel em Paris. Candidato é assim mesmo, vira santinho em todas as eleições. As pessoas olham o "santinho" e xingam aquela falsa santidade..............A palavra "candidato" significa vestido de branco, cândido, puro. Na Roma antiga, assim se vestiam os pretendentes a cargos eletivos para se apresentar ao povo no campo de Marte..............Como os políticos, as palavras se transformam no decorrer do tempo. Luiz Carlos Santos já xingou Maluf à vontade, quando era deputado estadual, e o libanês, governador. Agora, Luiz Carlos Santos é candidato a vice-governador na chapa de Maluf. Afinal, ninguém pode ser escravo da coerência................Veja "aquário" e "piscina". De acordo com o radical de cada palavra, "aquário" seria o lugar onde se nada, e "piscina", onde se criam peixes. Que fazemos? Nadamos na piscina e criamos peixe no aquário. Assim aconteceu também com a palavra "candidato". Em vez de ser cândido, às vezes, é sujo.
Aportuguesamento de algumas palavras do futebol
Vejam, a seguir, trechos transcritos de alguns jornais da época em que o futebol chegou ao Brasil:
1. "Jamais, nesta capital, affluiu igual concurrência em jogos de foot-ball, nem mesmo durante os matches do Sul-Americano."
2. "A partida assumiu a proporção de um vultoso acontecimento que ultrapassou os limites do mundo sportivo..."
3. "...e tal resolução do digno delegado recebeu louvores de todos quantos se apinhavam no stadium."
4. "Venceu o valloroso eleven que, innegavelmente, melhor actuação produziu."
5. "O team do Flamengo mereceu sahir victorioso."
O futebol nasceu na Inglaterra. Veio para o Brasil carregadinho de termos ingleses. Com o tempo, foram traduzidos ou aportuguesados. "Foot-ball", "sport", "stadium" e "team" foram aportuguesados: futebol, esporte, estádio e time. "Match", "eleven", "off side" e "corner" foram traduzidos: jogo ou partida, onze, impedimento e escanteio.
Se isso aconteceu no futebol, por que não podemos fazer o mesmo em outras situações? O projeto do deputado Aldo Rebelo é bem-vindo. A Língua Portuguesa merece a nossa luta em sua defesa.
1. "Jamais, nesta capital, affluiu igual concurrência em jogos de foot-ball, nem mesmo durante os matches do Sul-Americano."
2. "A partida assumiu a proporção de um vultoso acontecimento que ultrapassou os limites do mundo sportivo..."
3. "...e tal resolução do digno delegado recebeu louvores de todos quantos se apinhavam no stadium."
4. "Venceu o valloroso eleven que, innegavelmente, melhor actuação produziu."
5. "O team do Flamengo mereceu sahir victorioso."
O futebol nasceu na Inglaterra. Veio para o Brasil carregadinho de termos ingleses. Com o tempo, foram traduzidos ou aportuguesados. "Foot-ball", "sport", "stadium" e "team" foram aportuguesados: futebol, esporte, estádio e time. "Match", "eleven", "off side" e "corner" foram traduzidos: jogo ou partida, onze, impedimento e escanteio.
Se isso aconteceu no futebol, por que não podemos fazer o mesmo em outras situações? O projeto do deputado Aldo Rebelo é bem-vindo. A Língua Portuguesa merece a nossa luta em sua defesa.
(Prof. Sérgio Nogueira )
Coitado, virou poeta! (A. de Tavola)
Curioso, em nossa fala brasílica, doce e deliciosa, os verbos saltarem mais que baiacu no samburá.
O sol, por exemplo, não "sola", faz :
- Ontem não fez sol.
E o frio? Este, não esfria: o frio está. E na fala popular, "tá":
- Tá frio, hoje!
Já o tempo, este é um leviano! Ele abre e fecha. "Ah, que bom, o tempo abriu hoje de manhã". E o tempo fecha também quando há briga. "Chii, o tempo fechou lá em casa hoje".
Em nossa fala, os verbos saltam mais que baiacu
Você sabia que restaurante abre? "Sabia que abriu um restaurante lá no meu quarteirão?". Já o jornal é pródigo. Ele dá e ele sai. O rádio não sai, dá. "Deu no rádio, não ouviu?". Pois não é que a lua também sai, a exibida.
A televisão, mais vaidosa, não sai. Ela dá. Como o rádio. "Deu na televisão". Porém não se contenta em dar. Ela faz aparecer, a milagrosa. "Viu o Jonir? Ele apareceu na televisão com a bandeira do Brasil comemorando a vitória da Seleção".
O sol não "sola", faz. E o frio não esfria, o frio está
Já os místicos arranjaram verbos notáveis. Vejam só. Tarô se bota; búzios se joga. E carta também bota. "A Branca botou tarô para mim".
E o verbo bater? Danadinho ele. Encheu-se de significantes e ficou gordinho. Olhem só: "Às duas da tarde me bateu uma fome!". E ele virou até concordância: "Minha opinião bateu com a dele!" E cálculo também bate, quem diria. "Fiz as contas, comparei com os recibos e não bateu".
O cansaço tem complexo de inferioridade. Ele não sobe. Ao contrário, baixa. "Pô, me baixou um cansaço!" Aliás, fome não apenas bate. Ela também baixa, como baixa o sono. "Depois do almoço me baixou um sono!"
Sentar. Ah sentar! Além daquele uso meio indecoroso que a gente conhece, agora sentar é reunir-se para deliberar. Sindicatos, grevistas, ministros sentam. "Agora precisamos sentar para resolver a questão pacificamente". Uai, só sentado?
E quanta coisa mais:
- Ontem soprou um vento!
- Fulana recebe espíritos.
Céu "limpa". Já político e poeta a gente "vira". "Lembra de Artur? Depois que virou político, nunca mais escreveu boas crônicas"...
(Jornal O Dia, 02/12/2001)
O sol, por exemplo, não "sola", faz :
- Ontem não fez sol.
E o frio? Este, não esfria: o frio está. E na fala popular, "tá":
- Tá frio, hoje!
Já o tempo, este é um leviano! Ele abre e fecha. "Ah, que bom, o tempo abriu hoje de manhã". E o tempo fecha também quando há briga. "Chii, o tempo fechou lá em casa hoje".
Em nossa fala, os verbos saltam mais que baiacu
Você sabia que restaurante abre? "Sabia que abriu um restaurante lá no meu quarteirão?". Já o jornal é pródigo. Ele dá e ele sai. O rádio não sai, dá. "Deu no rádio, não ouviu?". Pois não é que a lua também sai, a exibida.
A televisão, mais vaidosa, não sai. Ela dá. Como o rádio. "Deu na televisão". Porém não se contenta em dar. Ela faz aparecer, a milagrosa. "Viu o Jonir? Ele apareceu na televisão com a bandeira do Brasil comemorando a vitória da Seleção".
O sol não "sola", faz. E o frio não esfria, o frio está
Já os místicos arranjaram verbos notáveis. Vejam só. Tarô se bota; búzios se joga. E carta também bota. "A Branca botou tarô para mim".
E o verbo bater? Danadinho ele. Encheu-se de significantes e ficou gordinho. Olhem só: "Às duas da tarde me bateu uma fome!". E ele virou até concordância: "Minha opinião bateu com a dele!" E cálculo também bate, quem diria. "Fiz as contas, comparei com os recibos e não bateu".
O cansaço tem complexo de inferioridade. Ele não sobe. Ao contrário, baixa. "Pô, me baixou um cansaço!" Aliás, fome não apenas bate. Ela também baixa, como baixa o sono. "Depois do almoço me baixou um sono!"
Sentar. Ah sentar! Além daquele uso meio indecoroso que a gente conhece, agora sentar é reunir-se para deliberar. Sindicatos, grevistas, ministros sentam. "Agora precisamos sentar para resolver a questão pacificamente". Uai, só sentado?
E quanta coisa mais:
- Ontem soprou um vento!
- Fulana recebe espíritos.
Céu "limpa". Já político e poeta a gente "vira". "Lembra de Artur? Depois que virou político, nunca mais escreveu boas crônicas"...
(Jornal O Dia, 02/12/2001)
Vocabulário Mineiro
MINERIN = Tipico habitante das Minas Gerais.
I = E (Ex: minino, ispecial, eu i ela, vistido).
UAI = O correspondente ao UÉ dos paulista. Ex: Uai é uai, uai!
ÉMEZZZ? = Minerin querendo confirmação.
ÓIQUI = Minerin tentando chamar a atenção para alguma coisa.
TXII = O irmão do pai ou da mãe (mulher do txii é a txxiiiiaa).
INTORNÁ =Quando não cabe na vasilha. Derramar no paulistanês.
PÃO DE QUEJO =Alimento fundamental na mesa mineira, disputa com o TUTU a preferência dos minerin.
TUTU = Mistura de farinha de mandioca com feijão triturado e uns temperim lá da horta.
TREM = Palavra que nada tem a ver com transporte, e que quer dizer qualquer coisa que o minerin quiser. Ex. Já lavô us trem? Eu comi uns trem. Vamo lá tomar uns trem?
MA QUI BELEEEZZZ = Expressão que exprime aprovação, quando gostou de alguma coisa.
NNN = Gerúndio do minerês. Ex. Brincannno, corrennno, innno, vinnno.
BELZONT = Capital de Minas Gerais.
TRIANGO MINER-RO = Triangulo Mineiro.
BERABA e BERLANDIA = Cidades famosas do Triangulo Mineiro.
PÓPÔPÓ? = A mineira perguntando ao marido se pode por o pó (ao fazer café).
PÓPÔPOQUIN = Resposta afirmativa do marido.
JIGIFORA = Cidade mineira próxima ao Estado do Rio de Janeiro, o que confunde a cabeça do minerin que não sabe se é minerin ou carioca.
ESTAÇÃO = Onde desembarcam os minerin com suas malas cheias de queijo.
COFÓFÔ EU VÔ = Conforme for, eu vou.
OIÓ TÓ = Olha aí, ó, toma...
VARGE = Aquele legume verde rico em fibras.
MAGRILIM = Indivíduo muito magro.
DEUSDE = desde (Ex: Eu sou magrilim deusde que eu era muleque!).
NIGUCIM = qualquer coisa que o minerin acha pequeno.
NUÉMERMO? = minerim procurando concordância com suas idéias.
NUM...NÃO = advérbios de negação usados na mesma frase - Ex: Num vô não. Num quero não. Num gosto não.
ESPIA = nome da popular revista VEJA quando chega na distante e pequena cidade do minerin.
KINEM = advérbio de comparação, igual - Ex: Ela saiu bunita kinem a mãe.
ARREDA = verbo na forma imperativa, semelhante a sair, deslocar-se. - Ex: Arreda pra lá, sô!
IMMM = forma diminutiva Ex. Piquininimm, Lugarzimm, bolimm, vistidimm, sapatimm, etc.
I = E (Ex: minino, ispecial, eu i ela, vistido).
UAI = O correspondente ao UÉ dos paulista. Ex: Uai é uai, uai!
ÉMEZZZ? = Minerin querendo confirmação.
ÓIQUI = Minerin tentando chamar a atenção para alguma coisa.
TXII = O irmão do pai ou da mãe (mulher do txii é a txxiiiiaa).
INTORNÁ =Quando não cabe na vasilha. Derramar no paulistanês.
PÃO DE QUEJO =Alimento fundamental na mesa mineira, disputa com o TUTU a preferência dos minerin.
TUTU = Mistura de farinha de mandioca com feijão triturado e uns temperim lá da horta.
TREM = Palavra que nada tem a ver com transporte, e que quer dizer qualquer coisa que o minerin quiser. Ex. Já lavô us trem? Eu comi uns trem. Vamo lá tomar uns trem?
MA QUI BELEEEZZZ = Expressão que exprime aprovação, quando gostou de alguma coisa.
NNN = Gerúndio do minerês. Ex. Brincannno, corrennno, innno, vinnno.
BELZONT = Capital de Minas Gerais.
TRIANGO MINER-RO = Triangulo Mineiro.
BERABA e BERLANDIA = Cidades famosas do Triangulo Mineiro.
PÓPÔPÓ? = A mineira perguntando ao marido se pode por o pó (ao fazer café).
PÓPÔPOQUIN = Resposta afirmativa do marido.
JIGIFORA = Cidade mineira próxima ao Estado do Rio de Janeiro, o que confunde a cabeça do minerin que não sabe se é minerin ou carioca.
ESTAÇÃO = Onde desembarcam os minerin com suas malas cheias de queijo.
COFÓFÔ EU VÔ = Conforme for, eu vou.
OIÓ TÓ = Olha aí, ó, toma...
VARGE = Aquele legume verde rico em fibras.
MAGRILIM = Indivíduo muito magro.
DEUSDE = desde (Ex: Eu sou magrilim deusde que eu era muleque!).
NIGUCIM = qualquer coisa que o minerin acha pequeno.
NUÉMERMO? = minerim procurando concordância com suas idéias.
NUM...NÃO = advérbios de negação usados na mesma frase - Ex: Num vô não. Num quero não. Num gosto não.
ESPIA = nome da popular revista VEJA quando chega na distante e pequena cidade do minerin.
KINEM = advérbio de comparação, igual - Ex: Ela saiu bunita kinem a mãe.
ARREDA = verbo na forma imperativa, semelhante a sair, deslocar-se. - Ex: Arreda pra lá, sô!
IMMM = forma diminutiva Ex. Piquininimm, Lugarzimm, bolimm, vistidimm, sapatimm, etc.
O frango nosso de cada dia
Em Latim, a forma frango é do verbo "frangere" , que significa "romper, quebrar, fazer em pedaços". Nos dicionários, encontramos a palavra frangalho, que significa "farrapo, trapo, coisa imprestável, caco". Deriva-se do verbo "franger" (= quebrar, despedaçar), que vem do verbo latino "frangere" .
Diz ainda o dicionário Aurélio que o substantivo frango (= pinto adulto) é uma derivação regressiva de frangão, que, por sua vez, tem origem controversa.
Diz ainda o dicionário Aurélio que o substantivo frango (= pinto adulto) é uma derivação regressiva de frangão, que, por sua vez, tem origem controversa.
Para você estar passando adiante (R. Freire)
Sinta-se livre para estar fazendo tantas cópias quantas você vá estar achando necessárias, de modo a estar atingindo o maior número de pessoas infectadas por esta epidemia de transmissão oral.
Este artigo foi feito especialmente para que você possa estar recortando e possa estar deixando discretamente sobre a mesa de alguém que não consiga estar falando sem estar espalhando essa praga terrível da comunicação moderna, o gerundismo. Você pode também estar passando por fax, estar mandando pelo correio ou estar enviando pela Internet. O importante é estar garantindo que a pessoa em questão vá estar recebendo esta mensagem, de modo que ela possa estar lendo e, quem sabe, consiga até mesmo estar se dando conta da maneira como tudo o que ela costuma estar falando deve estar soando nos ouvidos de quem precisa estar escutando.
Sinta-se livre para estar fazendo tantas cópias quantas você vá estar achando necessárias, de modo a estar atingindo o maior número de pessoas infectadas por esta epidemia de transmissão oral.
Mais do que estar repreendendo ou estar caçoando, o objetivo deste movimento é estar fazendo com que esteja caindo a ficha nas pessoas que costumam estar falando desse jeito sem estar percebendo.
Nós temos que estar nos unindo para estar mostrando a nossos interlocutores que, sim!, pode estar existindo uma maneira de estar aprendendo a estar parando de estar falando desse jeito.
Até porque, caso contrário, todos nós vamos estar sendo obrigados a estar emigrando para algum lugar onde não vão estar nos obrigando a estar ouvindo frases assim o dia inteirinho. Sinceramente: nossa paciência está estando a ponto de estar estourando. O próximo "Eu vou estar transferindo a sua ligação" que eu vá estar ouvindo pode estar provocando alguma reação violenta da minha parte. Eu não vou estar me responsabilizando pelos meus atos. As pessoas precisam estar entendendo a maneira como esse vício maldito conseguiu estar entrando na linguagem do dia-a-dia.
Tudo começou a estar acontecendo quando alguém precisou estar traduzindo manuais de atendimento por telemarketing. Daí a estar pensando que "We'll be sending it tomorrow" possa estar tendo o mesmo significado que "Nós vamos estar mandando isso amanhã" acabou por estar sendo só um passo.
Pouco a pouco a coisa deixou de estar acontecendo apenas no âmbito dos atendentes de telemarketing para estar ganhando os escritórios. Todo mundo passou a estar marcando reuniões, a estar considerando pedidos e a estar retornando ligações.
A gravidade da situação só começou a estar se evidenciando quando o diálogo mais coloquial demonstrou estar sendo invadido inapelavelmente pelo gerundismo.
A primeira pessoa que inventou de estar falando "Eu vou tá pensando no seu caso" sem querer acabou por estar escancarando uma porta para essa infelicidade lingüística estar se instalando nas ruas e estar entrando em nossas vidas.
Você certamente já deve ter estado estando a estar ouvindo coisas como "O que cê vai tá fazendo domingo?", ou "Quando que cê vai tá viajando pra praia?", ou "Me espera, que eu vou tá te ligando assim que eu chegar em casa".
Deus. O que a gente pode tá fazendo pra que as pessoas tejam entendendo o que esse negócio pode tá provocando no cérebro das novas gerações?
A única solução vai estar sendo submeter o gerundismo à mesma campanha de desmoralização à qual precisaram estar sendo expostos seus coleguinhas contagiosos, como o "a nível de", o "enquanto", o "pra se ter uma idéia" e outros menos votados.
A nível de linguagem, enquanto pessoa, o que você acha de tá insistindo em tá falando desse jeito?
Este artigo foi feito especialmente para que você possa estar recortando e possa estar deixando discretamente sobre a mesa de alguém que não consiga estar falando sem estar espalhando essa praga terrível da comunicação moderna, o gerundismo. Você pode também estar passando por fax, estar mandando pelo correio ou estar enviando pela Internet. O importante é estar garantindo que a pessoa em questão vá estar recebendo esta mensagem, de modo que ela possa estar lendo e, quem sabe, consiga até mesmo estar se dando conta da maneira como tudo o que ela costuma estar falando deve estar soando nos ouvidos de quem precisa estar escutando.
Sinta-se livre para estar fazendo tantas cópias quantas você vá estar achando necessárias, de modo a estar atingindo o maior número de pessoas infectadas por esta epidemia de transmissão oral.
Mais do que estar repreendendo ou estar caçoando, o objetivo deste movimento é estar fazendo com que esteja caindo a ficha nas pessoas que costumam estar falando desse jeito sem estar percebendo.
Nós temos que estar nos unindo para estar mostrando a nossos interlocutores que, sim!, pode estar existindo uma maneira de estar aprendendo a estar parando de estar falando desse jeito.
Até porque, caso contrário, todos nós vamos estar sendo obrigados a estar emigrando para algum lugar onde não vão estar nos obrigando a estar ouvindo frases assim o dia inteirinho. Sinceramente: nossa paciência está estando a ponto de estar estourando. O próximo "Eu vou estar transferindo a sua ligação" que eu vá estar ouvindo pode estar provocando alguma reação violenta da minha parte. Eu não vou estar me responsabilizando pelos meus atos. As pessoas precisam estar entendendo a maneira como esse vício maldito conseguiu estar entrando na linguagem do dia-a-dia.
Tudo começou a estar acontecendo quando alguém precisou estar traduzindo manuais de atendimento por telemarketing. Daí a estar pensando que "We'll be sending it tomorrow" possa estar tendo o mesmo significado que "Nós vamos estar mandando isso amanhã" acabou por estar sendo só um passo.
Pouco a pouco a coisa deixou de estar acontecendo apenas no âmbito dos atendentes de telemarketing para estar ganhando os escritórios. Todo mundo passou a estar marcando reuniões, a estar considerando pedidos e a estar retornando ligações.
A gravidade da situação só começou a estar se evidenciando quando o diálogo mais coloquial demonstrou estar sendo invadido inapelavelmente pelo gerundismo.
A primeira pessoa que inventou de estar falando "Eu vou tá pensando no seu caso" sem querer acabou por estar escancarando uma porta para essa infelicidade lingüística estar se instalando nas ruas e estar entrando em nossas vidas.
Você certamente já deve ter estado estando a estar ouvindo coisas como "O que cê vai tá fazendo domingo?", ou "Quando que cê vai tá viajando pra praia?", ou "Me espera, que eu vou tá te ligando assim que eu chegar em casa".
Deus. O que a gente pode tá fazendo pra que as pessoas tejam entendendo o que esse negócio pode tá provocando no cérebro das novas gerações?
A única solução vai estar sendo submeter o gerundismo à mesma campanha de desmoralização à qual precisaram estar sendo expostos seus coleguinhas contagiosos, como o "a nível de", o "enquanto", o "pra se ter uma idéia" e outros menos votados.
A nível de linguagem, enquanto pessoa, o que você acha de tá insistindo em tá falando desse jeito?
So, you think you know everything?
Stewardesses is the longest word typed with only the left hand andlollipop with your right.
No word in the English language rhymes with month, orange, silver, or purple.
Dreamt is the only English word that ends en the letters “mt”.
Typewriter is the longest word that can be made using the letters only onone row of the keyboard. (All you typists are going to test this out.)
The sentence: The quick brown fox jumps over the lazy dog uses everyletter of the alphabet. (Now, you KNOW you’re going to try this out foraccuracy, right?)
The words racecar, kayak and level are the same whether they are read leftto right or right to left (palindromes).(Yep, I knew you were going to“do” this one.)
There are two words in the English language that have all five vowels inorder: abstemious and facetious. (Yes, admit it, you are going to say a ei o u.)
There are only four words in the English language which end in "dous":tremendous, horrendous, stupendous, and hazardous. (You're not doubtingthis, are you?)
The longest word: "pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis".
The two longest one-syllable words: "screech", "strength".
Words which contain all five vowels in alphabetical order: "facetious","abstemious", "annelidous", "arsenious.
Words which contain all five vowels in reverse alphabetical order:"duoliteral", "subcontinental", "uncomplimentary;Longest word with no repeated letters: "uncopyrightable";
Sentence containing seven spellings of the ("ee") sound: "He believedCaesar could see people seizing the seas."
No word in the English language rhymes with month, orange, silver, or purple.
Dreamt is the only English word that ends en the letters “mt”.
Typewriter is the longest word that can be made using the letters only onone row of the keyboard. (All you typists are going to test this out.)
The sentence: The quick brown fox jumps over the lazy dog uses everyletter of the alphabet. (Now, you KNOW you’re going to try this out foraccuracy, right?)
The words racecar, kayak and level are the same whether they are read leftto right or right to left (palindromes).(Yep, I knew you were going to“do” this one.)
There are two words in the English language that have all five vowels inorder: abstemious and facetious. (Yes, admit it, you are going to say a ei o u.)
There are only four words in the English language which end in "dous":tremendous, horrendous, stupendous, and hazardous. (You're not doubtingthis, are you?)
The longest word: "pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis".
The two longest one-syllable words: "screech", "strength".
Words which contain all five vowels in alphabetical order: "facetious","abstemious", "annelidous", "arsenious.
Words which contain all five vowels in reverse alphabetical order:"duoliteral", "subcontinental", "uncomplimentary;Longest word with no repeated letters: "uncopyrightable";
Sentence containing seven spellings of the ("ee") sound: "He believedCaesar could see people seizing the seas."
Plural
São dois os números dos substantivos: o singular e o plural.
A oposição singular/plural se realiza de formas as mais diversas. Eis alguns dos plurais mais interessantes:
adeus/adeuses
álcool/alcoóis
aldeão/aldeãos
alemão/alemães
amanhã/amanhãs
anão/anãos, anões
ancião/anciãos
arroz/arrozes
artesão/artesãos
aval/avais
capelão/capelães
caráter/caracteres
catalão/catalães
cidadão/cidadãos
cirurgião/cirurgiões, cirurgiães
cônsul/cônsules
convés/conveses
cós/cós
cuscuz/cuscuz
demão/demãos
escrivão/escrivães
estupidez/estupidzes
faisão/faisães, faisões
fel/féis
futebol/futebóis
gravudez/gravidezes
hiper/hiperes
hortelão/hortelãos, hortelões
ilhós/ilhoses
invalidez/invalidezes
jazz/jazzes
júnior/juniores
lilás/lilases
limão/limões
mal/males
mamão/mamões
máxi/máxis
mel/méis, meles
mesquinhez/mesquinhezes
néctar/néctares
pagão/pagãos
Papai Noel/Papais Noéis
parmesão/parmesãos
patim/patins
refrão/refrãos, refrães
réptil/répteis
reptil/reptis
retrós/retroses
revés/reveses
rol/róis
sacristão/sacristães
sol/sóis
tabelião/tabeliães
tecelão/tecelões
til/tis
troféu/troféus
verão/verões, verãos
xadrez/xadrezes
zangão/zangãos
zíper/zíperes
A oposição singular/plural se realiza de formas as mais diversas. Eis alguns dos plurais mais interessantes:
adeus/adeuses
álcool/alcoóis
aldeão/aldeãos
alemão/alemães
amanhã/amanhãs
anão/anãos, anões
ancião/anciãos
arroz/arrozes
artesão/artesãos
aval/avais
capelão/capelães
caráter/caracteres
catalão/catalães
cidadão/cidadãos
cirurgião/cirurgiões, cirurgiães
cônsul/cônsules
convés/conveses
cós/cós
cuscuz/cuscuz
demão/demãos
escrivão/escrivães
estupidez/estupidzes
faisão/faisães, faisões
fel/féis
futebol/futebóis
gravudez/gravidezes
hiper/hiperes
hortelão/hortelãos, hortelões
ilhós/ilhoses
invalidez/invalidezes
jazz/jazzes
júnior/juniores
lilás/lilases
limão/limões
mal/males
mamão/mamões
máxi/máxis
mel/méis, meles
mesquinhez/mesquinhezes
néctar/néctares
pagão/pagãos
Papai Noel/Papais Noéis
parmesão/parmesãos
patim/patins
refrão/refrãos, refrães
réptil/répteis
reptil/reptis
retrós/retroses
revés/reveses
rol/róis
sacristão/sacristães
sol/sóis
tabelião/tabeliães
tecelão/tecelões
til/tis
troféu/troféus
verão/verões, verãos
xadrez/xadrezes
zangão/zangãos
zíper/zíperes
Poema Genial
Não te amo mais
Estarei mentindo dizendo que
Ainda te quero como sempre quis.
Tenho certeza que
Nada foi em vão.
Sinto dentro de mim que
Você não significa nada.
Não poderia jamais dizer que
Alimento um grande amor.
Sinto cada vez que
Já te esqueci!
Eu jamais usarei a frase
EU TE AMO!
Sinto, mas tenho que dizer a verdade
É tarde demais...
(Clarice Lispector)
Obs: Agora leia de baixo para cima. Pura arte...pura genialidade... e viva a língua portuguesa e Clarice Lispector!
Quem, onde e por que
Oi, eu sou a Bruna e criei esse blog com o objetivo de publicar curiosidades linguísticas das línguas portuguesa e inglesa. Sua origem se deve ao cumprimento de um trabalho exigido pelo professor Thiago Carbonel, docente do Centro Universitário Central Paulista (UNICEP - São Carlos), na disciplina "Novas Tecnologias da Educação" ministrada ao primeiro período do curso de LETRAS no primeiro semestre de 2010.
Galera
Histórico de postagens
-
▼
2010
(18)
-
▼
maio
(14)
- Pérolas do ORKUT
- Pérolas do ENEM 2009
- 30 dicas para escrever bem
- Tirinhas (clique nas imagens para ampliá-las)
- Como ser um brasileiro em Lisboa
- Todo candidato é puro?
- Aportuguesamento de algumas palavras do futebol
- Coitado, virou poeta! (A. de Tavola)
- Vocabulário Mineiro
- O frango nosso de cada dia
- Para você estar passando adiante (R. Freire)
- So, you think you know everything?
- Plural
- Poema Genial
-
▼
maio
(14)